これをご紹介しようと思ったきっかけは、2010年からNHK Eテレで朝6:
0655公式サイト
原曲、Soul Captiveの内容は、ジャマイカの奴隷時代について歌われており、当時の人々が感じていた肉体と魂ともに捕虜にされている日々は辛くて悲しいが、必ず自由になる日が来ると希望を込めて歌われています。
一方、「朝が来た!」、Bob Marleyの曲に日本語の歌詞が乗るのはこの曲が初めてだそうですが、この曲では日本人には絶対に語ることができないジャマイカの奴隷時代のことは無理に歌詞には含めていません。番組に合わせた、一日の始まりの明るさと、主語はなくとも、「もう大丈夫」と歌うことでとりあえずポジティブに行こう!という感じが歌われており、原曲の良さを損なうことなく、違った形でのソウルを感じます。
ちなみにこの曲、普段は前半の部分だけが放送されるのですが、Bob Marleyの誕生日である2月6日にはフルバージョンで流れるんだそうです。Bob Marleyへのリスペクトも忘れていませんね。
一つの曲を元に日本語でアレンジを変えて生まれ変わった曲と、原曲Soul Captivesには日本語訳を付けてみましたので、ぜひ両方を聞いてみて下さい。
真心ブラザーズ / 朝が来た
真心ブラザーズ - 朝が来た 投稿者 variableexpand
朝がきた 朝がきた 今日も 朝がきた
昼がくる 昼がくる そのつぎ 昼がくる
地球が半分回りゃ そのつぎ 夜がくる
もう半分 回ったら つぎの日だ
朝がきた 朝がきた 今日も 朝がきた
シャラララララ シャラララララ
だから大丈夫
お日さま 高く上がりゃ 影は 短くなるさ
空を あおげば 光る雲
シャラララララ シャラララララ
そして 朝がくる
シャラララララ シャラララララ
地球は回ってる
朝がきた 朝がきた
Bob Marley & The Wailers / Soul Captives
Tra la la la la soul captives are free,
Tra la la la la soul captives are free.
タララララ〜 魂は自由だ
タララララ〜 魂は自由だ
When you wake up early in the morning and you work like devil in the sunタララララ〜 魂は自由だ
Time slips away without you knowing but freedom day will come,
Tra la la la la soul captives are free.
朝早起きしたら、太陽の下で悪魔みたいに働くんだ。
時は知らぬ間に過ぎ去るけど、自由な日はやってくる。
タララララ〜 魂は自由だ
Tra la la la la soul captives are free.
朝早起きしたら、太陽の下で悪魔みたいに働くんだ。
時は知らぬ間に過ぎ去るけど、自由な日はやってくる。
タララララ〜 魂は自由だ
Tings & Time Records
SHOP URL: http://tingsandtime.shop-pro.jp/
0 件のコメント:
コメントを投稿