3/11/2016

曲紹介 - Beres Hammond / Putting Up Resistance -

今日はBeres Hammondの1989年の名曲、Putting Up Resistanceの日本語訳をご紹介します。
この曲はTappa Zukieのプロデュースでリリースされました。また、2004年にはVPからリミックスが発表されています。
Beres はラスタではないものの、考え方はラスタに近いシンガーです。ゆえに社会の不条理についても歌っています。ちなみにこの時代は世の中のことを歌うアーティストが多く、まさにRebel Music - 反抗する音楽 を体現しています。
なお、この曲で言っている"システム"は、納得できない社会のしくみのこのとを指しています。


[Verse 1:]
No I never can understand it
The way the system plan
There's no hope, no chance, no loophole,
No escape for a suffering man
Cause every time I lift my head above water
And try to save myself from drown
There's an overnight scheme all worked out
Designed to keep ah me down
いや、理解なんてできないね
奴らのシステムのありかたを
苦しんでる人のための希望も、チャンスも、抜け穴も、逃げ道もないんだ
いつも水から頭を出し、溺れないようにするのに必死だが
一晩でうまく俺を陥れる計画があるんだ

[Chorus:]
Still I'm
Putting up a resistance
I'm ah gonna work it out
You know I'm
Putting up a resistance
I've got to work it out
俺は今もまだ抵抗してる
うまくやるさ
知ってるだろ 俺は今も抵抗してる
うまくやらなきゃいけないんだ

[Verse 2:]
Blow wind blow, blow wind blow
I want to stay home tonight
I long to spend some time with the family
But staying home won't make it right
Sometimes the pressure make me feel like bawling
When every sign says no way out
Breaking my back to make an overtime dollar
That just goes from hand to mouth

風よ吹け 風よ吹け 吹け
今夜は家にいたいんだ
家族と過ごしたいんだ
だが家にいることは今はよくない
時々プレッシャーで泣きたくなるんだ
どんなサインも出口がないと言う
だから身を粉にして残業代を稼ぐんだ
その日暮らしだけどな

[Chorus:]
Still I'm
Putting up a resistance
I'm ah gonna work it out
You know I'm
Putting up a resistance
I've got to work it out
俺は今もまだ抵抗してる
うまくやるさ
知ってるだろ 俺は今も抵抗してる
うまくやらなきゃいけないんだ

0 件のコメント:

コメントを投稿