ジャマイカ時間2017年12月16日、肺がんで闘病中、また脳腫瘍に苦しんでいたMichale Prophetが60歳の若さでこの世を去りました。
今日は彼の生前を偲び、Yabby Youを代表するGreat Roots Rock、彼のデビュー曲である”Praise You Jah”の対訳をご紹介します。
Rest In Peace, Michael Prophet…
なお、当店で現在お取り扱いの
Michael Prophet / Praise You Jahはこちら(Vivian Jacksonの12インチ)
Michael Prophet - Praise You Jah Jah
Ooh-hoo yes
I've got to praise you Jah, ooh-hoo
Jahを称えよう
I've got to praise you Jah Jah, I've got to praise you Father
Jahを称えよう、父なる神よ、あなたを称えよう
Said I've got to praise you, forever and ever
そうだ、あなたを永遠に称えるのだ
Forever and ever
永遠に
Sing unto Jah, this is a new song
Jahについて歌おう、これは新しい曲だ
Sing it everywhere you go
君がどこに行ったとしても この歌を歌ってくれ
He will guide and protect you from wrong so let us give
彼は君を悪い道から守り、良い方へ導いてくれるよ
Thanks to Jah Jah, let us give thanks to the Father
だからJahに感謝しよう 神に感謝しよう
Said we've got to praise you, forever and ever
そうだ、僕らみんなであなたを永遠に讃えるのだ
Forever and ever
永遠に
Look how long I and I a suffer through this ya tribulation
我々がどれだけ長い間 辛い日々を送ってきたことか
And now that the time has come for I and I to build a better nation
さあ今こそ我々の素晴らしい国を築くときだ
Praise to you Jah Jah, we giving praise to you Father
Jahよ、あなたを称えます 父なる神よ、あなたを賛美します
Said we got to praise you, forever and ever
そうだ、僕らみんなであなたを永遠に讃えるのだ
Forever and ever
永遠に
Ooh-hoo yes
Oh-oh-oh-oh
Children of Zion, they all rejoicing in His name
ザイオンの子供達は彼の名を祝うんだ
The children of Babylon, tell me why can't you do the same?
バビロンの子供達、同じようにできない理由を言ってごらん
And give praise to Jah Jah, and give the praise to the Father
Jahを賛美し、父なる神を賛美するんだ
Said you got to praise Jah Jah, forever and ever
そうだ、僕らみんなであなたを永遠に讃えるのだ
Forever and ever
永遠に
(繰り返し)
Look how long I and I a suffer through this ya tribulation
And now that the time has come for I and I to build a better nation
Praise to you Jah Jah, we giving praise to you Father
Said we got to praise you, forever and ever
Forever and ever
Children of Zion, they all rejoicing in His name
The children of Babylon, tell me why can't you do the same?
And give praise to Jah Jah, and give the praise to the Father
Said you got to praise Jah Jah, forever and ever
Forever and ever
(Forever and ever)
Oooh-pray-ay-ay, I've got to praise you Jah Jah
Oh-ho, no-no, yeah yes, I've got to praise you
I gave her back the key to her front door
彼女の家の鍵を返したんだ
'Cause it seems she didn't care about me any more
だって彼女はもう僕のことをまったく気にしてくれなくなったみたいだから
I gave her all the love I had and she spilled it, yeah
僕はありったけの愛を彼女に注いだ、そして彼女はそれを台無しにした
So I packed my things into a shopping bag and decided to quit
だから鞄に荷物を詰めて、そして彼女との関係を断ち切ることにしたんだ
(*)
But Lord know that I, don't wanna be lonely tonight
だけど神は知ってる、僕が、今夜一人ぼっちになりたくないことを
I, don't wanna be lonely tonight
僕は、今夜一人ぼっちになりたくないんだ
I said, I, don't wanna be lonely tonight
そうさ、一人ぼっちになりたくないんだ
But I would rather to be lonely than to live a dirty lie
だけど真っ赤な嘘をつかれるよりは一人でいたほうがましさ
(**)
All of those things that we've been through
僕らが二人で経験してきたどんなことも
Used to make me happy, now make me blue
僕は幸せに思っていた、でも今はとても悲しい気分だ
I didn't believe the things that I've heard, no
人から聞いたことは信じなかった
But now I've seen it with my own eyes
だが今、自分のこの目で見てしまったんだ
I know actions speak louder than word
行動は言葉より説得力があるからな
(*繰り返し)
But Lord know that I, don't wanna be lonely tonight
Granny know that I, don't wanna be lonely tonight
I mean it, yes, I mean it
I, don't wanna be lonely tonight
But I would rather to be lonely than to live a dirty lie
I'm so sorry we been through
残念でならないよ せっかく築いてきたのに
I'm so fed up, I don't know what to do
もう疲れたんだ、どうしたらいいかわからないんだ
Hmm-mmmm - aah
(**繰り返し)
All of those things that we've been through, oh gosh
Used to make me happy, now make me blue
I didn't believe the things that I've heard, no
But now I've seen it with my own eyes
I know actions speak louder than word
(*繰り返し)
But Lord know that I, don't wanna be lonely tonight
Granny know that I, don't wanna be lonely tonight
I mean it, yes, I mean it
I, don't wanna be lonely tonight
But I would rather to be lonely than to live a dirty lie
Aah.. I'm so sorry we been through
ああ、残念でならないよ せっかく築いてきたのに
Ooh, I'm so fed up, I don't know what to do
もう疲れたんだ、どうしたらいいかわからないんだ
Don't wanna be lonely
一人ぼっちになりたくないのさ
Don't wanna be lonely tonight
今夜一人ぼっちになりたくないのさ
I don't wanna be lonely tonight
今夜一人ぼっちになりたくないのさ
[Intro]
Bwoy, me a tell you man...who can't hear, will feel!
さあ俺の話を聞くんだ、、、聞かないやつも、感じるんだ!
'Bout unuh a badman and gunman
お前らバッドマンとガンマンの話だ
And when time me go a Halfway Tree court,
ハーウェートゥリーの裁判所へ行った時のことだ
me see unuh all bawl fi unuh mother and unuh father
俺はお前たちが母親と父親のために泣いているのを見たんだ
A tell dem 'bout, fi get money fi pay lawyer
弁護士費用のために金を稼がなきゃいけないってね
Big things take unuh man
大きな話だ
A Baby Wayne pon di case, straight up man!
Baby Wayneが真面目に話すぞ
Unuh hear me now people
みんなよく聞けよ
Lawd!
神様
Please, back chat
聞いてくれ
[Hook]
'Bout dem haunted, kill man, and get wanted
奴らが人を殺し、そして指名手配にあったんだ
You think mi response fi dem and no lawyer business?
俺に奴らのことを話せって?弁護士の仕事じゃないのか?
You haunted, kill man, and get wanted
お前が人を殺し、指名手配にあったんだ
Me no response fi you and court house business
俺はお前のことなんて知ったこっちゃないし、それは裁判所の仕事だ
[Chorus]
Mama
ママ
Your murderer a cry
あなたの人殺しは泣いています
A pure teardrops and water come outta him eye
彼の目から澄んだ涙が流れ落ちています
Mama
ママ
Your murderer a bawl
あなたの人殺しは泣いています
Him deh a courthouse and hear him name call
彼は裁判所に現れ、そして自分の名前を呼ばれるのを聞いています
Mama
ママ
Him all a sweat inna him pants
彼のパンツの中は汗びっしょりです
When him judge say, "give him a life sentence"
裁判官が「被告人、終身刑に処す」と言った時
Mama
ママ
You should s' how him galang
あなたは彼がどうやってそこを去ったか見るべきでした
When di judge tri' di case and say dat, "him fi hang"
裁判官が「被告人、絞首刑に処す」と言った時
[Hook]
'Bout dem haunted, kill man, and get wanted
奴らが人を殺し、そして指名手配にあったんだ
You think mi response fi dem and no lawyer business?
俺に奴らのことを話せって?弁護士の仕事じゃないのか?
You haunted, kill man, and get wanted
お前が人を殺し、指名手配にあったんだ
Me no response fi you and court house business
俺はお前のことなんて知ったこっちゃないし、それは裁判所の仕事だ
[Verse 1]
Your madda warn you, before certain things gwan
お前のママはお前に言ってたぞ、事件が起こる前に
Gi' you a pick axe, and a file, and machete fi go farm
斧とやすり、そしてナタを持って畑に行けって
You never did waan that, 'bout you waan live big
お前はやりたくなかったんだ、金持ちになることばかり考えて
A pure gun you waan sling, like you a Two-Gun Kid
Two-Gun Kid(*)のように銃を腰にかけて
Two-Gun Kid: アメリカの西部劇を舞台にしたアニメ
Well watch him everyday, nuh stop program wicked
毎日それをみていたんだ、休むことなく
With him gun pon him finger, have it a spin like a gig
彼が銃に指をかけた時、銃をくるっと回した
The last bwoy try a thing, a three piece rapid
そして最後に回した時、3発があっという間に飛び出した
Police round him up, and rope him up like pig
警察官は彼の周りに、そして豚を捕まえるように紐で捕まえた
And in front di judge him start cry like Olive
そして裁判官の前でオリーブのように泣き始めた
[Chorus]
Mama
ママ
Come check mi regular
ここへ来て俺の日用品をチェックしてくれ
Bring mi toothpaste, mi soap, and nuh left mi dinner
歯磨き、石鹸、そして晩御飯も忘れずに持ってきてくれ
Mama
ママ
Come check mi regular
ここへ来て俺の日用品をチェックしてくれ
Bring mi pants, and mi shirt, and mi marina
俺のパンツ、シャツ、そして網シャツを持ってきてくれ
Mama
ママ
Come check mi regular
ここへ来て俺の日用品をチェックしてくれ
And bring piece a sponge mek me make a pillow
枕に詰めるスポンジを持ってきてくれ
Mama
ママ
Try tek mi out ya
俺をここから出してくれ
Cau' bad bwoy have mi down ya a spin propeller
バッドボーイはプロペラを回してるものなのさ
[Hook]
'Bout dem haunted, kill man, and get wanted
Me nuh response fi you and no lawyer business
You haunted, kill man, and get wanted
Me nuh response fi you and court house business
[Verse 2]
Your madda warn you, before you turn badman
お前のママはお前に言ってたぞ、お前がバッドマンになる前に
Before you, pick up the 16 or the M-1
お前がM16やM-1を手にするようになる前に
But you nuh waan that, waan tun notorious man
でもお前は聞きたくなかった、そして悪いやつに憧れてた
Waan walk up and down, like dem great Sandokan
お前はSandokan(*)みたくそこらへんを歩き回った
Sandokan: 19世紀後半を舞台にした海賊のキャラクターの名前
Judge di 16, and judge di M-1
M16を裁けよ、M-1を裁けよ
Walk up and down, shot innocent man
そこらへんを歩き回り、罪のない人を撃つ
Police run you down, and handcuff pon hand
警察官がお前を追い詰め、そして手には手錠がかけられる
Hear di bwoy a bawl when him reach a station
駅に着いた頃、少年が泣くのを聞いた
[Chorus]
Mama
ママ
Big murderer a cry
でっかい人殺しが泣いてます
A pure teardrops and water come outta him eye
彼の目から澄んだ涙が流れ落ちています
Mama
ママ
Your murderer a bawl
あなたの人殺しは泣いています
When him deh a courthouse and hear him name call
彼が裁判所に着いた時、彼が名前を呼ばれるのを聞きました
Mama
ママ
Him start sweat inna him pants
彼のパンツの中は汗びっしょりになってきました
When him judge say, "give him a life sentence"
裁判官が「被告人、終身刑に処す」と言った時
Mama
ママ
You should s' how him galang
あなたは彼がどうやってそこを去ったか見るべきでした
When di judge tri' di case and say dat, "him fi hang"
裁判官が「被告人、絞首刑に処す」と言った時
〜繰り返し〜
[Hook]
'Bout you haunted, kill man, and get wanted
Me nuh response fi you and no lawyer business
You haunted, kill man, and get wanted
Me nuh response fi you and court house business
[Verse 1]
Me did a warn you, before certain things gwan
Gi' you a pick axe, and a file, and machete fi go farm
You never did waan that, 'bout you waan live big
A pure gun you waan sting, like you a Two-Gun Kid
Well watch him everyday, nuh stop program wicked
With him gun pon him finger, have it a spin like a gig
The last bwoy try a thing, a three piece rapid
Police round him up, and rope him up like a pig
And in front di judge him start cry like Olive
[Chorus]
Mama
Come check mi regular
Bring mi toothpaste, mi soap, and nuh left mi dinner
Mama
Come check mi regular
Bring mi pants, and mi shirt, and mi marina
Mama
Come check mi regular
And bring piece a sponge mek me make...
本日は曲紹介、先日ご紹介した商品の中から、Dennis Brown / Sitting and Watchingを日本語訳しています。1983年にリリースされたこの曲は、DennisのBig Foundation Tuneの一つです。歌詞は短くシンプルですが、この現代の物質的な豊かさや虚栄心に心を奪われがちな社会に大切なことを伝えてくれる内容となっています。 RiddimはSitting and Watchingです。
*Chorus
Sitting here watching, fools like themselves when,
ここに座ってよく見るんだ、奴らの愚かな姿を
They should all be thinking of getting to know themselves.
奴らみんな、自分たちのことを知ろうって考えなきゃいけないんだ
While life goes on, everyone's got to stand strong,
人生は続いていく、だからみんな強い心を持たなければいけない
You can't surrender, no, no, no.
君は諦めたらいけないんだ
Giving your heart and soul to vanity, yeah,
君の心と魂を虚栄心に任せることは
Makes your life filled with pain and misery.
君の人生を苦痛とみじめな気持ちで満たすだけだ
While life goes on everyone's got to stand strong,
人生は続いていく、だからみんな強い心を持たなければいけない
You can't surrender, no, no, no, oh no.
君は諦めたらいけないんだ
Whoa yeah..
Got to be good to yourself, yeah.
自分自身に正しくなければいけないんだ
Whoa yeah, yeah.
Whoa yeah, whoa yeah..
Ah yeah..
*繰り返し
Sitting here watching, fools like themselves when,
They should all be thinking of getting to know themselves.
While life goes on, everyone's got to stand strong,
You can't surrender, no, no, no, whoa.
Giving your heart and soul, to vanity, yeah,
Makes one's life filled with pain and misery.
While life goes on everyone's got to stand strong,
You can't surrender, no, no, oh no.
The promised land. 約束の地 Going to the promised land. 約束の地へ行こう Yes the promised land, oh gosh now. そうだ、約束の地、そう、今だ To the promised land. 約束の地へ
Make a step down to Wasmara, ワスマラへの一歩を踏み出そう Then we stopped in Addis Ababa. そしてアジスアベバに立ち寄った Made our way to Shshamane land, シャシャマインへ行こう Riding on the King's highway. キングスハイウェイに乗って
The promised land. Going to the promised land, oh gosh. To the promised land, whoa. To the promised land, well.
There's plenty of land for you and I, by and by, あそこには君の分も、そして僕にも、広い土地があるんだ Lots of food to share for everyone, みんなで分けられるだけの十分な食べ物があるんだ No time for segregation in the promised land, oh gosh. 約束の地では人種差別する暇なんてないさ
Take me to the promised land. 僕を約束の地へ連れて行ってくれ Said the promised land, whoa! 約束の地だ Yes the promised land, whoa oh.. yeh! そうだ、約束の地だ
Said we're, riding on the King's highway, 言っただろ、キングスハイウェイに乗って行くんだ From a Cairo to Kenya. カイロからケニヤへ Made a stop in Wasmara, ワスマラに立ち寄って Then we made another one in Addis Ababa. そして次にアジスアベバにも立ち寄るんだ
The promised land. Going to the promised land, oh gosh. Said the promised land, Yeah the promised land, whoaa.
Then I said to myself, give a thanks for the Prophet, God, そして預言者と神に感謝の気持ちを伝えるよう自分に言い聞かせたんだ For He gave me the teachings so I could see. 彼は僕がよくわかるよう教えを説いてくれた The reality of my true being and levity, 僕の本当の姿や何も考えていないという現実を There's a lot of work to be done, oh gosh, In the promised land. 約束の地ではやらなきゃいけないことがたくさんあるんだ
Yeah, talking 'bout the promised land, そうだ、約束の地の話をするんだ Yes, to the promised land. The promised land, Going to the promised land. Ohh, the promised land! Whoa, the promised land! Said the promised land, whoa oh yeh, whoa!
Brother man, what are you doing for the promised land? 兄弟よ、君は約束の地で何をしてるんだい? Gotta take your stand and let the Prophets live on, yeah! 自分の役割を持ち、預言者の言葉を生かすのだ There's work to be done, though you can't run, やるべきことはあるが、そこから逃げてはいけない Got a job to be done, so you've got to do it, やるべき仕事がある、だから君はそれをしなきゃいけないんだ Even, a little by little. たとえ少しずつでも
Yes the promised land, Going to the promised land. Said the promised land, Going to the promised land.
Prophets of the old, said the west got to perish, eh, oh! 老いた預言者が言った、西洋は滅びるべきだと Don't let your hopes and aspirations drown before you, no way.
自分の希望や憧れを見失ってはいけない、絶対に Gotta go, gotta go, got to go, I got to go, got to go, 行かなきゃ、行かなきゃいけないんだ To the promised land, oh gosh. 約束の地へ Yeah the promised land, whoaa! そうだ、約束の地へ
==============
現在、Promised Land は品切れ中ですが、DennisがDancehallでセルフカバーしたThe Promised Landはお取り扱いがございます。こちらもチェックよろしくお願いいたします。(試聴できます)こちら
★Chorus Herb-a dis ah herbman hustling ハーブマンは今日も行く Bright an' early in the morning 日差しの明るい早朝に Herb-a dis ah herbman hustling ハーブマンは今日も行く I know Sgt Werry is waiting Werry軍曹が待ち構えているんだろうな
Herb-a dis ah herbman hustling ハーブマンは今日も行く I know it's my neck I'm risking 俺の首が危ないのはわかってるさ Herb-a dis ah herbman hustling ハーブマンは今日も行く But you see that's my daily living だがこれが俺のしのぎだって知ってるだろう
*1 Jump inna minivan we gone ah country 小さなトラックに飛び乗って田舎へ行くんだ Lef' fi we wife an' we hungry pickney ワイフとお腹を空かせた子供を置いて Jump inna minivan we gone ah country 小さなトラックに飛び乗って田舎へ行くんだ Lef' fi me wife an' we hungry pickney ワイフとお腹を空かせた子供を置いて
*2 We hav' fi travel over hills an' valley 俺らは丘の上から谷まで旅をする Jus' fi find dis'ya good, good sensi 美味しい美味しいガンジャを見つけるためだけに We hav' fi travel over hills an' valley 俺らは丘の上から谷まで旅をする Jus' fi find dis'ya good, good sensi 美味しい美味しいガンジャを見つけるためだけに
*3 Wrap up a draw fi de lawyer 弁護士さんのためにガンジャを巻くぜ Wrap up a draw fi commissioner お偉いさんのためにガンジャを巻くぜ Wrap up a draw fi de doctor お医者さんのためにガンジャを巻くぜ Wrap up a draw fi natty binghi dread, alright もちろんラスタマンのためにもガンジャを巻くぜ
★Chorus 繰り返し Herb-a dis ah herbman hustling Bright an' early in the morning Herb-a dis ah herbman hustling I know Sgt Brown is waiting Herb-a dis ah herbman hustling I know it's my neck I'm risking Herb-a dis ah herbman hustling But you see that's my daily living
Dollar a stalk, boom, ah ten dollar a pound, sir 1枝1ドルだ、1ポンド=10ドルだよ 旦那さん You have a hundred dollar, you get a weight あんたは100ドル持ってるんだ、たくさん買えるね When you smoke dis'ya one これを吸うときは You jus' ah tear off me gate
俺の前から消えてくれ You jus' ah tear off me gate, alright 俺の前から消えてくれ、わかったな Smoke sensi and you smoke lambs bread センシを吸って、ラムブレッドを吸うんだ(どちらも大麻の意) An' when you smoke it once, you come back again 一度これを吸ったら、また俺のところへ戻ってくると思うぜ An' when you come back again, you bring out you friends, oh yes また戻ってくるときは、友達を連れて来てくれよ、な?
★Chorus 繰り返し So herb-a dis ah herbman hustling Bright an' early in the morning Herb-a dis ah herbman hustling I know Sgt Brown is waiting Herb-a dis ah herbman hustling But you see that's my daily living Herb-a dis ah herbman hustling I know it's my neck I'm risking
*3 繰り返し Wrap up a draw fi de lawyer Wrap up a draw fi commissioner Wrap up a draw fi me doctor Wrap up a draw fi me idren Wombles, alright
*1 繰り返し Jump inna minivan me gone ah country Lef' fi we wife an' we hungry pickney We hav' fi travel over hills an' valley Jus' fi find dis'ya good, good sensi The good, good sensi, alright
So gimme gimme good sensemilla (hey) なあ美味しいガンジャをくれよ A-gimme good sensemilla 美味しいガンジャをくれよ Me hear seh it good fi de cancer (hey) ガンにも効くって聞いたぞ So gimme good sensemilla だからいいガンジャをくれよ
★Chorus 繰り返し So dis ah herb-a dis ah herbman hustling Bright an' early in the morning Herb-a dis ah herbman hustling I say, I know Sgt Brown is waiting Herb-a dis ah herbman hustling And I know it's my neck I'm risking Herb-a dis ah herbman hustling But you see that's my daily living
Oh yeah, herbman hustling
ハーブマンは今日も行く Alright Ahh
Sometimes it's green an' sometimes it shine それは時に青々としていて、そしてまたある時は輝くんだ But anywhere de sensi deh, ah it me hav' fi find
どこにあろうとも、俺はガンジャを見つけなきゃいけないんだ Oh Jah Jah, guide I outta trap おーJah、Jah 俺を罠から守ってください Nuh mek I end up inna roadblock, roadblock, oh no まさかロードブロックで1日が終わるだなんて、オーノー!
★Chorus 繰り返し So dis ah herb-a dis ah herbman hustling Bright an' early in the morning Herb-a dis ah herbman hustling I know Sgt Werry is waitin..
“Get the oats, mhm / Get the Supligen, mhm hm / Get the nuts, mhm / Get
the nutmeg, mhm hm / Blend it up, mhm / Turn it a your head, mhm hm /
Get a gyal and just go get your children,” 「オーツを買うんだ/サプリジェンを買うんだ/ナッツを買うんだ/ナツメグを買うんだ/hmm /それを混ぜて/頭を回して mhm /ギャルをゲットして、そして子供を産ませるんだ」
Hey mama (ha) Hi mama (ha)
ヘイ ママ
Oh my oh my
Oh mama don't cry
ママは泣かない
Gonna keep you ..So I
僕が頑張るから
Reachin out to all the mothers in the world
この世のすべてのお母さんに送るよ
Sometimes its just the way things are to be (yea)
物事は時々思わぬ方向へ進むこともある
★[Chorus:]
Thank U mama for the nine months u carried me through
お母さん 僕を9ヶ月間お腹の中で守ってくれてありがとう
All those pain and sufferin
すべての痛みやつらいこと
No one knows the pressure you bare a just only you
あなただけが感じてきた制圧を誰も知らない
Give you all my love oh yea
僕の愛をすべて捧げるよ
Thank U mama for the nine months u carried me through
お母さん 僕を9ヶ月間お腹の中で守ってくれてありがとう
All those pain and sufferin
すべての痛みやつらいこと
No one knows the pressure you bare a just only you
あなただけが感じてきた制圧を誰も知らない
This is my words and my utterin
これは僕からの無条件の愛の言葉さ
Mama I would never let you down
ママ 僕は絶対にあなたをがっかりさせないよ
I'll never go away, I'll always be around
どこへも行かないし、いつだってそばにいる
You know why you do it, such love that you found
あなたは自分がなぜそうするのか知ってる それはあなたが巡り合った愛なんだ
I'm always gonna let you wear that crown
僕はいつもあなたに一番でいてほしい
Through the roughest of times you maintain your calm
辛い時でさえも穏やかでいてくれた
Jah was your only help While shelterin me from the storm
Jahはあなたのたった一人の助けだ 嵐の時に僕を避難させてくれた
And when its cold you wrap me in a towel so warm
そして寒い時も僕をタオルで巻いて暖めてくれた
Oh ma oh ma, I'm so glad I was born
ママ、僕は生まれてきたことを嬉しく思うよ
★[Chorus:] 繰り返し
Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain and sufferin
No one knows the pressure you bare a just only you
Give you all my love oh yea
Oh Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain and sufferin
No one knows the pressure you bare just only you
This is my word
I'm gonna make u so proud, such good son you have
あなたが素晴らしい息子を持ったこと、誇りに思ってほしいんだ
You are the one who teaches me all the good form the bad
あなたはいいことも悪いことも教えてくれたたった一人の人だ
Even when the system keeps pressurin my dad
システムが僕の父親を抑圧し続けてきた時も
You got high hopes, thanks be unto the most high God
前向きに期待して いと高き神へ感謝した
★[Chorus:] 繰り返し
Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain and sufferin
No one knows the pressure you bare a just only you
Give you all my love oh yea (oh my oh my)
Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain and sufferin
All my visions, aspirations I owe it all onto you
僕のすべてのヴィジョン、憧れはすべてあなたにある
This is my words and my offering
これは僕があなたに捧げる言葉だ
I'm a big man now that's how things go
僕は成長しbig manになった
Things you do to survive only Jah he knows
Jahもあなたが頑張ってることを知ってる
Fiercely protecting us while watchin us grow
僕らが成長するのをしっかり見守ってくれてた
You been up even when its on the down low
大変な時期もあなたは元気でいた
Work so hard to see us go to school
僕らを学校に行かせるために一生懸命働いて
Blisters on your fingers so they can't take us for fool
指にはまめができてたけど 周りのみんなは僕らをバカにすることなんてできない
I'm here for a purpose, I'm here to rule
僕は目的があってここにいる、支配するためにここにいる
Most high Jah Rastafari will see us through
いと高きJah Rastafariは僕らのことを理解してくださるだろう
★[Chorus:] 繰り返し
Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain an sufferin
No one knows the pressure you bare a just only you
Give you all my love oh yea
Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain an sufferin
No one knows the pressure you bare just only you
Ohhhh
Now it's my turn to make life, I'm so mature
今こそ僕が生活を支える時だ、僕も十分大人になった
Now I got my kids and my wife and I'm positivley sure
今、妻も子供達もいる 確実にできる
I'm doing fine and still can be so much more
うまくやってるし、まだまだいけるさ
You've prepared me for the future my love you deserve
あなたは将来のために僕を育ててくれた
Keeps doing your thing while others not knowing
みんなが知らない間にあなたはずっと一人で頑張っている
But deep inside your heart mama you know where it was going
でもママ あなたの心の奥深くではどこへ行こうと思っていたのか
Can a mother lose her tender care for her child that she's been showin
母という生き物も時々心を失うことがあるけど
Some how your star keeps glowin ow
でも あなたの星は輝き続けるのさ
★[Chorus:] 繰り返し
Thank U mama for the nine months u carried me through
All those pain an sufferin [fades]
リリックはこちらから引用しています。
========
現在当店で扱うSizzla / Thank You Mamaはこちら
JOA会長 Christopher SamudaはGreaner紙に対し、連盟は明日この件について公式にメディアへ説明する予定です。これはジャマイカのファンたちをがっかりさせる内容ではなく、今回の議論となっている騒動でトランプのSNSでBoltが巻き込まれた件について我々は反対の意思を表明するものです。
Even Usain Bolt from Jamaica, one of the greatest runners and athletes of all time, showed RESPECT for our National Anthem! 🇺🇸🇯🇲 pic.twitter.com/zkenuAP9RS
今日は曲紹介、昨日追加したレコードの中から、Peter Tosh / Can't Blame The Youthです。この曲は1980年にリリースされました。子供たちを馬鹿にするのではなく、学校でしっかり勉強させる、でもそれだけじゃなくて本当のことを知ることが大切だと歌っています。歌詞の中にはジャマイカの歴史に大きな影響を与えた人々の名前も出てきますが、そんな偉大な人だってその陰では悪いことをしてたんだ、とラスタらしい歌詞運びになっています。
なお、Youthという単語は英語では【若者、青年】と訳しますが、ジャマイカでは子供という意味の方が強いので子供と訳しています。
☆ Chorus
You can't blame the youth
子供たちをとがめることはできない
You can't fool the youth
子供たちを馬鹿にすることはできない
You can't blame the youth of today
最近の子供たちをとがめることはできない
You can't fool the youth
子供たちを馬鹿にすることはできない
You're teachin' youths to learn in school
学校で勉強するように子供たちに教えるんだ
That cow jump over moon(*1)
牛が月を飛び越えたこと
You teachin' youths to learn in school
学校で勉強するように子供たちに教えるんだ
That the dish run away with spoon(*1)
皿がスプーンと一緒に逃げていったこと (*1) 上記2つの表現は、英米などを中心に親しまれている童謡、マザーグースにある節のことです。
So, you can't blame the youth when they don't learn
彼らがまだ学校で習っていないのにお前は彼らをとがめることはできない
You can't fool the youth
子供たちを馬鹿にすることはできない
You can't blame the youth of today
現代の子供たちをとがめることはできないんだ
You can't fool the youth
子供たちを馬鹿にすることはできない
You teach the youth about Christopher Colombus
お前は子供たちにクリストファー・コロンブスについて教えるのだ(*2) (*2)コロンブスはヨーロッパの探検家で、ジャマイカを発見しました
And you said he was a very great man
そして彼はとても素晴らしい男だったと教えるのだ
You teach the youth about Marco Polo
お前は子供たちにマルコ・ポーロについて教えるのだ(*3) (*3)マルコ・ポーロはヴェネチアの商人でヨーロッパにアジア諸国を紹介しました
And you said he was a very great man
そして彼はとても素晴らしい男だったと教えるのだ
You teach the youth about the Pirate Hawkins
お前は子供たちにホーキンス海軍について教えるのだ(*4) (*4)ホーキンス海軍はジョン・ホーキンス率いるイギリスの海軍
And you said he was a very great man
そして彼はとても素晴らしい男だったと教えるのだ
You teach the youth about the Pirate Morgan お前は子供たちにモーガン海軍について教えるのだ(*5) (*5)モーガン海軍はヘンリー・モーガン率いるイギリスの海賊 ジャマイカのポートロイヤルにあるホテルMorgan’s Harbourの名はここからつけられている
And you said he was a very great man
そして彼はとても素晴らしい男だったと教えるのだ
☆ Chorus 繰り返し
So, you can't blame the youth
You can't fool the youth
You can't blame the youth
You can't fool the youth
All these great men were doin'
この偉大なる男たちは
Robbin', a rapin', kidnappin' and killin'
盗み、レイプ、誘拐、殺人をした
So called great men were doin'
偉大な男と呼ばれる男たちは
Robbin', rapin', kidnappin'
盗み、レイプ、誘拐をしたんだ
☆ Chorus 繰り返し
So, you can't blame the youth
だからお前は子供たちをとがめることはできない
You can't fool the youth
子供たちをバカにすることはできない
You can't blame the youth, not at all
お前は子供たちをとがめることなんて絶対にできない
You can't fool the youth
子供たちをバカにすることはできない
When every Christmas come
毎年クリスマスがやってくるたび
You buy the youth a pretty toy gun
おまえは子供におもちゃの銃を買ってやる
When every Christmas come
クリスマスが来るたびに
You buy the youth a fancy toy gun
おまえは子供におもちゃの銃を買ってやる
☆ Chorus 繰り返し
So, you can't blame the youth
You can't fool the youth
You can't blame the youth
You can't fool the youth
'Cause what was hidden from the wise and the prudent
頭のよくなるような内容に紛れて
Is now revealed to the babes and the sucklings
小さな子供や赤ん坊に教えるんだ
What was hidden from the wise and the prudent
頭のよくなるような内容に紛れて
Now revealed to the babes and the sucklings
今こそ小さな子供や赤ん坊に教えるんだ
Lord, call upon the youth
神様、子供たちに呼びかけを
For he know the youth is strong
神は子供たちが強いことを知っている
Jah, Jah, call upon the youth
ジャーよ、子供たちに呼びかけを
'Cause he know the youth is strong
Jahは子供たちが強いことを知っている
☆ Chorus 繰り返し
So, you can't blame the youth
You can't fool the youth
You can't blame the youth, baby children
You can't fool the youth
Don't blame them
彼らをとがめたらいけない
Not their fault
彼らが悪いわけじゃないんだ
本日の曲紹介(日本語訳)は昨日ご紹介した曲の中から、Admiral Bailey / Mi A God Pickneyです。Pickneyはパトワでは子供を意味していますので、God Pickneyは神の子、俺は神の子だ!と俺様節全開の曲となっています。87年にリリースされ、いまだにダンスでプレイされる 80's Dancehall Classicsです。
[Intro]
Unuh a gwan like a me make unuh nah get no money
みんな俺のようには金は稼げないだろうけどな
Eh he-he
Worries again Mr. Bailey
また心配事だよ ミスターベイリー
Cho man
んだよ チキショー
Take your time nuh man
ゆっくり行くんだ
Follow me
付いてこい
[Hook]
Me a God pickney
俺は神の子だ
Say, me a God pickney
俺が神の子だって言っとくぜ
So all wha' you a do, mi say, you can't stop me
Hu-hey!
God pickney
神の子だ
Say, me a God pickney
俺が神の子だって言っとくぜ
So all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
Just take your mind off of me, take your mind off of me
俺のことは気にするな、俺の事は気にするな
Anuh me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないけどな
Mi say, nuh bother watch me
俺を見るんじゃねえ
And nuh bother chat me
俺に話しかけるんじゃねえ
Nuh bother watch mi style and criticize me
俺のスタイルを見て文句を言うんじゃねえ
Just take your mind off of me, take your mind off of me
俺のことは気にするな、気にするなって
Take your mind off of me, just take your mind off of me
俺のことは気にするな、気にするなって
No me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないだろうよ
Nuh bother waan come and criticize me
俺のところにきて文句を言うんじゃねえ
[Verse 1]
Me a God pickney
俺は神の子だ
Say, me a God pickney
俺が神の子だって言っとくぜ
Nuh bother watch me style and criticize me
俺のスタイルを見て文句を言うんじゃねえ
'Cause all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
And ask me wha' me name, Lawd, nuh Mr. Bailey
俺の名前が何かって?神さまだ、ミスターベイリーじゃないぜ
Coulda travel over the ocean or over the sea
海を渡って世界中を旅できるんだ
All you a do, mi say you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
You stand up everyday and a criticize me
俺のスタイルを見て文句を言うんじゃねえ
You chat pon corner and a discuss me
いつもの溜まり場で俺の話をしてるんだってな
All you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
You a talk 'bout arse and even cow fat
しょうもない事ばかり話してるんだってな
But, look pon mi bankbook, how it fat
だが俺の預金通帳を見ろよ、どんだけ金があるってな
Just gwan Mr. Bailey, you a di cream fi di crop
行けミスターベイリー お前は最高の人間なんだ
[Hook]
So, take your mind off of me, take your mind off of-
俺のことは気にするな、気にするなって
Hu-hey!
Mind off of
Hehe-hey, hu-hey, he-hey
Mind off of me, take your mind off of me
俺のことは気にするな、気にするなって
'Cause all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
Yes, me a God pickney
そうさ、俺は神の子だ
Say, me a God pickney
俺が神の子だって言っとくぜ
All wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
Anuh me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないけどな
Nuh bother watch mi style and criticize me
俺のスタイルを見て文句を言うんじゃねえ
[Verse 2]
Just take your mind off of me, take your mind off of me
Take your mind off of me, and nuh bother watch me
俺の事は気にするな こっちを見るんじゃねえ
'Cause Cornwall, Middlesex, and down to Surrey
コーンウォール、ミドルセックス、そしてサリー(ジャマイカの郡の名前)
Everybody inna Jamaica, dem love Bailey
ジャマイカの皆がベイリーを愛してるのさ
Dem love to see the Bailey inna fine stylie
かっこいいベイリーを見るのが好きなのさ
And all wha' dem a do, mi say, dem can't stop me
彼らが何をしようと、俺を止めることはできないのさ
Everywhere me go, man, it's fine stylie
どこへ行っても かっこいいのさ
New York and even down a New Jersey
ニューヨークそしてニュージャージーまで
Take your mind off of me, take your mind off of me
だから俺の事は気にするな 気にするなって
Anuh me make you nah make no money
Take your mind off of me, take your mind off of me
俺の事は気にするな、気にするなって
Anuh me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないけどな
Mi say, nuh bother watch me
俺を見るんじゃねえ
Nuh bother chat me
俺に話しかけるんじゃねえ
Nuh bother watch mi style and criticize me
俺のスタイルを見て文句を言うんじゃねえ
'Cause all wha' you a do, mi say, you can't stop me
だからお前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
In case you never know, me a God pickney!
万が一知らない時のため言っとくがな、俺は神の子なんだぜ
[Hook]
Say, me a God pickney
俺は神の子なんだ
Say, me a God pickney
俺は神の子なんだ
So all wha' you a do, mi say, you can't stop me
だからお前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
Hu-hey!
God pickney
神の子だ
Say, me a God pickney
俺は神の子なんだ
And all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
[Verse 3]
You walk up everyday and a chat up your mouth
お前は毎日歩いておしゃべりしてる
Walk from East and you walk from South
東から歩き、そして南からも歩く
Gwan Mr. Bailey 'cause you're big and you're stout
行くんだミスターベイリーお前はでかくて強いんだ
Pon di riddim, you know wha' you're talking about
リディムに乗って 何を話してるかわかってるだろう
Take your mind off of me, take your mind off of me
俺のことは気にするな、気にするなって
Anuh me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないけどな
Hu-hey!
Mind off of me, take your mind off of me
俺のことは気にするな、気にするなって
Anuh me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないけどな
Mi say, nuh bother watch me
俺を見るんじゃねえ
And nuh bother chat me
俺に話しかけるんじゃねえ
Nuh bother watch mi style and criticize me
俺のスタイルを見て文句を言うんじゃねえ
'Cause, me a God pickney
だって俺は神の子だからだ
Me a God pickney
俺は神の子だ
And all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
[Outro]
Say, me a God pickney
俺は神の子なんだぜ
Me a God pickney
俺は神の子だ
And all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできないって言っておくぜ
Me a God pickney
俺は神の子だ
Say, me a God pickney
俺は神の子なんだぜ
And all wha' you a do, mi say, you can't stop me
お前が何をしようと、俺を止めることはできない
So take your mind off of me, take your mind off of me
だから俺のことは気にするな、気にするなって
Anuh me make you nah make no money
俺のようには金は稼げないけどな
Travel over the hills or down the valley
丘の上から谷底まで旅をするんだ
Everybody waan hear Mr. Bailey
皆んながミスターベイリーの声を聞きたがってる
Everywhere me go, me under fine style
俺の行くところすべてで俺はイケてるんだ
Kingston, St. James, or St. Mary
キングストン、セントジェームス、セントメアリー
Watch yah little boy, listen to me
見てろ小僧、よく聞いてろよ
In case you didn't know, I am the DJ daddy..
万が一知らない時のため言っとくがな、俺はDJなんだぜ
=======
当店が現在扱っているAdmiral Bailey / Mi A God Pickney はこちら
Oh well now, o well now, yeaah ohhh
Oh Shiloh wants to know, wants to know ooh
オー ええっと 今
オー Shilohは知りたい、知りたいんだ
(Chorus)
Are you satisfied
君は納得したのか
Wipe the tears form your eyes
涙を拭いて
I'm all alone still you thought
僕は一人ぼっちになってしまった
I was telling a lie
だが君は僕が嘘をついたと思っている
Are you satisfied no ones with me tonight,
only Jah and he is always by my side?
今夜 僕のそばには誰もいないって言ったこと、納得してくれたかい?
Jahだけが僕のそばにいてくれるんだよ?
(Verse 1)
Pretty little woman don't you trust me no more?
かわいいお嬢さん、僕をもう信用してくれないのか
You don't have to break down my door
僕の家のドアを壊す必要なんてないんだ
I'm all alone
僕は一人ぼっちだ
Come inside and you will see
入ってきて中を見ればいいじゃないか
There's no one here but me
僕以外 誰もいないよ
Told you I'll still be over
もう終わったと言ったじゃないか
Still you refuse to believe
なのにまだ僕を疑っているようだね
(Chorus繰り返し)
Are you satisfied
Wipe the tears from your eyes
I'm all alone still you thought
I was telling a lie
Are you satisfied no ones with me tonight, only Jah and he is always by my side?
(Verse 2)
Girl you know I love you so
ねえ君、僕が君を愛してるってわかってるだろう
I can't hurt you no no no no
君を傷つけることなんてできない、できないよ
Want you do what Jah say
どうする?Jahはなんて言っている?
I won't desert you no way
僕は君から離れることができないだろう
You will over stand as Jah (provide?) oh ayy
Jahのように僕のことを理解してくれるだろう
(Chorus繰り返し)
Are you satisfied
Wipe the tears from your eyes
I'm all alone still you thought
I was telling a lie
Are you satisfied no ones with me tonight,
only Jah and he is always by my side?
Lay a virtue, how could I ever leave you?
どうやって君から離れろと言うんだい?
A virtuous woman is so (ohh?)
純潔な女性を
Always be by your side
That I can not deny
いつも君のそばにいる、それは変わらない
You won't ever have to cry-y
だから泣く必要なんてないんだ
(Chorus)
Are you satisfied
君は納得したのか
Wipe the tears form your eyes
涙を拭いて
I'm all alone still you thought
僕は一人ぼっちになってしまった
I was telling a lie
だが君は僕が嘘をついたと思っているAre you satisfied, no one is here with Ras Shiloh tonight,
only Jah and he is always by my side?
今夜 僕のそばには誰もいないって言ったこと、納得してくれたかい?
JahとRas Shilohだけが僕のそばにいてくれるんだよ?
(Verse 1繰り返し)
Pretty little woman don't you trust me no more?
You don't have to break down my door
I'm all alone
Come inside and you will see
There's no one here but me
Told you Ill still be over
Still you refuse to believe
(Chorus繰り返し)
Are you satisfied
Wipe the tears form your eyes
Im all alone still you thought
I was telling a lie
Are you satisfied, no one is with me tonight,
only Jah and he is always by my side?